
When you put the Kanji for "道楽攻暴 走行会" into the Google translator, it comes up as "Practice Committee debauchery violence attack". AltaVista comes up as "Dissipated attack violent travelling meeting".
Buddy Yuichi K got at some people for a translation and got "the debauchery-assail drive". No matter what, the words "violent", "debauchery", and "attack" feel just about right.
What it appears to be is Daihatsu farm trucks sliding around a track mad-crazy like. Enjoy the video of Japanese niche-racing at its finest. Oh, if anyone here is Japanese (or speaks it fluently), throw us the official meaning. Rock and roll.
- By Phil Alex
Thanks for the tip Craig!







8 Comments:
i think must be in the kei car scene,
660cc of turbocharged power!
A true testament of skill is not just drifting the best car on the lot, it's drifting ANY car on the lot... even service vehicles...
the first four characters (道楽攻暴) must be the name of the drivers' club. it means something like "Pleasure-violent joyriders" or something.
the latter three (走行会) means "track day".
hope this would help.
Ah...I've read about this event at 7tune (link below)...its humorous and unique!
http://www.7tune.com/16000-san-at-kei-truck-only-drift-event/
...and now I'm on ebay looking for mini-trucks...
http://www.youtube.com/watch?v=fPs6o5GdeTk
chinese did it long time ago lol
These guys are really good
These guys are really good
Post a Comment